TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Timotius 3:14

Konteks
3:14 You, however, must continue 1  in the things you have learned and are confident about. You know 2  who taught you 3 

2 Timotius 1:5-6

Konteks
1:5 I recall 4  your sincere faith 5  that was alive first in your grandmother Lois and in your mother Eunice, and I am sure 6  is in you.

1:6 Because of this I remind you to rekindle God’s gift that you possess 7  through the laying on of my hands.

2 Timotius 2:2

Konteks
2:2 And entrust what you heard me say 8  in the presence of many others as witnesses 9  to faithful people 10  who will be competent 11  to teach others as well.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:14]  1 tn Grk “but you, continue,” a command.

[3:14]  2 tn Grk “knowing,” giving the reasons for continuing as v. 14 calls for.

[3:14]  3 tn Grk “those from whom you learned.”

[1:5]  4 tn Grk “recalling” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[1:5]  5 tn Grk “the sincere faith in you.”

[1:5]  6 tn Or “convinced.”

[1:6]  7 tn Grk “that is in you.”

[2:2]  8 tn Grk “what you heard from me” (cf. 1:13).

[2:2]  9 tn Grk “through many witnesses.” The “through” is used here to show attendant circumstances: “accompanied by,” “in the presence of.”

[2:2]  10 tn Grk “faithful men”; but here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is generic, referring to both men and women.

[2:2]  11 tn Or “able” (see Paul’s use of this word in regard to ministry in 2 Cor 2:16; 3:5-6).



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA